双语课件的录入-西安录音棚|西安广告配音|西安录歌|品质音频工作室

最新动态

您现在的位置: 首页 > 最新动态 > 正文

双语课件的录入

 

汉字和西文的录入在常见的课件制造渠道都很容易完结,但一些特别语种的文本录入,对字库和输入法有特别要求。咱们以汉维双语课件为例阐明这个疑问。

维吾尔文字系阿拉伯语系的拼音文字,它与汉字和西文有很大的不一样。首先是书写方向相反,汉字和西文的书写方向是从左到右,通常将这种输入的字符由左向右顺次摆放的文字称为右向输入文字,而维文的书写方向是从右向左,因而也称为左向输入文字。其次,维文的同一个字母依在单词中的方位不一样会有四种变形,即首写形、中写形、尾写形和独写形,在文字输入时要根据字母在词中的方位来断定运用何种方式。别的,在一些理科课件文本中,往往包括很多的专业符号和公式,这些公式的书写方向是从左到右,与维文正巧相反,并且很多杂乱的公式也需求凭借特别的修改东西才干向计算机输入。在这种情况下,运用课件开发软件(如Flash)自带的文本框是不可能完结译文的录入作业的,必须调用专门的维文字库和输入法,并且用文字处理体系录入,完结文本与符号、公式的混合编列和格局设置,然后设法将其转换为SWF JPEG格局。

通过语言文字信息化作业者的不懈努力,维吾尔文字已经有了自个的编码字符集规范、键盘规范和字模规范,相应的输入法及字处理体系也已被推行运用,并且完结了在Microsoft Office Word等字处理软件中进行录入和修改,这为汉维双语课件文本资料的制造提供了一个快捷便当的路径。

据了解,中国各少数民族(如蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、黎、壮及柯尔克孜、锡伯等)文字的输入法及字处理体系也已相继被推行运用。包括这些语种的双语课件,其译文资料都可以用Word等软件完结录入作业。